# Copyright (C) 2010 Redirection
# This file is distributed under the same license as the Redirection package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirection 2.2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://wordpress.org/tag/redirection\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-17 10:14:58+00:00\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-31 00:43+0200\n"
"Last-Translator: Тарас Данилюк <nikman851@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nata Strazda <nata.strazda@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Language: Lithuanian\n"
"X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"

#: fileio/csv.php:21
msgid "module_%d.csv"
msgstr "module_%d.csv"

#: fileio/xml.php:32
msgid "module_%d.xml"
msgstr "module_%d.xml"

#: fileio/xml.php:105
msgid "%s imported on %s at %s"
msgstr "%s imported on %s at %s"

#: fileio/xml.php:168
msgid "XML importing is only available with PHP5 - you have PHP4."
msgstr "XML importuoti tik su PHP5 turite PHP4."

#: view/admin/group_list.php:6
msgid "Groups for module"
msgstr "Už modulio grupės"

#: view/admin/group_list.php:16
#: view/admin/log.php:38
msgid "Module"
msgstr "modulio "

#: view/admin/group_list.php:21
#: view/admin/log.php:16
#: view/admin/log.php:23
#: view/admin/item_list.php:29
msgid "Search"
msgstr "paieška"

#: view/admin/group_list.php:26
msgid "go"
msgstr "eiti"

#: view/admin/group_list.php:36
#: view/admin/item_list.php:42
#: view/admin/module_list.php:17
msgid "Hits"
msgstr "Hitai"

#: view/admin/group_list.php:37
#: view/admin/group_list.php:100
#: view/admin/module_edit.php:18
#: view/admin/module_list.php:42
#: view/admin/group_edit.php:6
msgid "Name"
msgstr "pavadinimas"

#: view/admin/group_list.php:59
#: view/admin/item_list.php:67
msgid "Select All"
msgstr "Žymėti viską"

#: view/admin/group_list.php:60
#: view/admin/item_list.php:68
msgid "Toggle"
msgstr "perjungti"

#: view/admin/group_list.php:61
#: view/admin/item_list.php:69
msgid "Reset Hits"
msgstr "Atstatyti Hitai"

#: view/admin/group_list.php:62
#: view/admin/log.php:30
#: view/admin/item_list.php:70
#: view/admin/options.php:120
msgid "Delete"
msgstr "panaikinti"

#: view/admin/group_list.php:64
#: view/admin/item_list.php:72
msgid "Move To"
msgstr "perkelti į"

#: view/admin/group_list.php:69
#: view/admin/item_list.php:34
#: view/admin/item_list.php:77
msgid "Go"
msgstr "eiti"

#: view/admin/group_list.php:75
#: view/admin/item_list.php:83
msgid "re-order"
msgstr "užsakymą"

#: view/admin/group_list.php:76
#: view/admin/item_list.php:84
msgid "save order"
msgstr "išsaugoti, kad"

#: view/admin/group_list.php:89
msgid "You have no groups in this module."
msgstr "Jūs neturite šiame modulyje grupių"

#: view/admin/group_list.php:94
msgid "Add Group"
msgstr "Pridėti grupę"

#: view/admin/group_list.php:105
msgid "Add"
msgstr "Pridėti grupę"

#: view/admin/group_list.php:117
#: view/admin/log.php:112
#: view/admin/item_list.php:112
#: redirection.php:116
msgid "No items have been selected"
msgstr "Nėra elementų, buvo atrinkti"

#: view/admin/group_list.php:118
#: view/admin/log.php:113
#: view/admin/item_list.php:113
#: redirection.php:115
msgid "Are you sure?"
msgstr "Ar tikrai?"

#: view/admin/submenu.php:6
msgid "Redirects"
msgstr "nukreipimus"

#: view/admin/submenu.php:11
#: view/admin/module_list.php:15
msgid "Groups"
msgstr "grupės"

#: view/admin/submenu.php:16
#: view/admin/module_list.php:6
msgid "Modules"
msgstr "moduliai"

#: view/admin/submenu.php:21
msgid "Log"
msgstr "Prisijungti"

#: view/admin/submenu.php:26
#: view/admin/options.php:6
msgid "Options"
msgstr "parinktys"

#: view/admin/submenu.php:31
msgid "Support"
msgstr "parama"

#: view/admin/module_item.php:23
msgid "View as"
msgstr "Žiūrėti kaip"

#: view/admin/module_item.php:25
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: view/admin/module_item.php:26
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: view/admin/module_item.php:27
#: models/module.php:160
#: models/database.php:95
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: view/admin/module_item.php:28
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: view/admin/module_item.php:41
msgid "edit"
msgstr "redaguoti"

#: view/admin/module_item.php:43
msgid "delete"
msgstr "panaikinti"

#: view/admin/module_item.php:45
msgid "reset"
msgstr "iš naujo"

#: view/admin/log.php:6
msgid "Redirection Log"
msgstr "Nukreipiama Prisijungti"

#: view/admin/log.php:29
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Tūrinės veiksmai"

#: view/admin/log.php:33
msgid "Apply"
msgstr "taikyti"

#: view/admin/log.php:43
#: view/admin/item_list.php:24
#: view/admin/add.php:36
msgid "Group"
msgstr "grupė"

#: view/admin/log.php:49
msgid "Filter"
msgstr "filtras"

#: view/admin/log.php:67
msgid "Date"
msgstr "data"

#: view/admin/log.php:68
#: view/admin/log_item_details.php:4
#: view/admin/item_edit.php:15
#: view/admin/add.php:12
msgid "Source URL"
msgstr "šaltinio URL"

#: view/admin/log.php:69
#: matches/referrer.php:40
msgid "Referrer"
msgstr "nuorodą"

#: view/admin/log.php:70
msgid "IP"
msgstr ""

#: view/admin/log.php:85
msgid "There are no logs to display!"
msgstr "Nėra rąstų, kuriuos būtų galima parodyti!"

#: view/admin/log.php:94
msgid "Process Current Logs"
msgstr "Tvarkyti Aktualus Įrašai"

#: view/admin/log.php:95
msgid "These actions will affect all currently available logs (i.e. your search phrase will restrict the log items)."
msgstr "Šie veiksmai turės įtakos visų šiuo metu turimų rąstų (ty savo paieškos frazę apriboti žurnalo elementus)."

#: view/admin/log.php:100
msgid "Delete Logs"
msgstr "ištrinti Įrašai"

#: view/admin/item_list.php:7
msgid "Redirections for group"
msgstr "Peradresavimai, grupės"

#: view/admin/item_list.php:41
msgid "Last Access"
msgstr "Paskutinis apsilankymas"

#: view/admin/item_list.php:43
#: view/admin/module_list.php:46
msgid "Type"
msgstr "tipas"

#: view/admin/item_list.php:44
msgid "URL"
msgstr ""

#: view/admin/item_list.php:44
msgid "Position"
msgstr "pozicija"

#: view/admin/item_list.php:88
msgid "You have no redirections."
msgstr "Jūs neturite nukreipimai."

#: view/admin/log_item_details.php:9
msgid "Redirect to"
msgstr "nukreipti į"

#: view/admin/log_item_details.php:15
msgid "Redirected by"
msgstr "Nukreipta pagal"

#: view/admin/log_item_details.php:16
msgid "for"
msgstr "už"

#: view/admin/log_item_details.php:20
#: matches/user_agent.php:43
msgid "User Agent"
msgstr ""

#: view/admin/item.php:27
#: view/admin/group_item.php:23
msgid "disabled"
msgstr "neįgaliesiems"

#: view/admin/item_edit.php:3
msgid "%s by matching %s"
msgstr ""

#: view/admin/item_edit.php:7
msgid "Title"
msgstr "pavadinimas"

#: view/admin/item_edit.php:10
msgid "optional"
msgstr "neprivalomas"

#: view/admin/item_edit.php:18
#: matches/referrer.php:43
msgid "Regex"
msgstr ""

#: view/admin/item_edit.php:27
#: view/admin/module_edit.php:27
#: view/admin/group_edit.php:20
msgid "Save"
msgstr "sutaupyti"

#: view/admin/item_edit.php:28
#: view/admin/module_edit.php:28
#: view/admin/group_edit.php:21
msgid "Cancel"
msgstr "atšaukti"

#: view/admin/add.php:3
msgid "Add new redirection"
msgstr "Pridėti naują peradresavimo"

#: view/admin/add.php:6
msgid "Your redirection has been added."
msgstr "Jūsų peradresavimo buvo įtrauktas."

#: view/admin/add.php:16
msgid "Match"
msgstr "rungtynės"

#: view/admin/add.php:22
msgid "Action"
msgstr "veiksmas"

#: view/admin/add.php:27
msgid "Regular expression"
msgstr "reguliaraus išraiška"

#: view/admin/add.php:31
#: matches/url.php:32
msgid "Target URL"
msgstr "Paskirties URL"

#: view/admin/add.php:43
msgid "Add Redirection"
msgstr "Pridėti Nukreipiama"

#: view/admin/group_item.php:3
msgid "edit group"
msgstr "redaguoti grupę"

#: view/admin/module_list.php:14
msgid "Details"
msgstr "Išsamiau"

#: view/admin/module_list.php:16
msgid "Items"
msgstr "daiktai"

#: view/admin/module_list.php:18
msgid "Operations"
msgstr "operacijų"

#: view/admin/module_list.php:27
msgid "Note: Hits are dependant on log entries"
msgstr "Pastaba: Hitai priklauso nuo žurnalo įrašus"

#: view/admin/module_list.php:29
msgid "You have no modules defined yet"
msgstr "Jūs turite ne dar apibrėžti moduliai"

#: view/admin/module_list.php:34
msgid "Add Module"
msgstr ""

#: view/admin/module_list.php:35
msgid "A module is a controlling element that determines how redirections are handled.  Elements in a WordPress module are handled by WordPress, elements in an Apache module are handled by <code>.htaccess</code>, and elements in a 404 module affect how 404 errors are logged."
msgstr "Modulis yra kontrolės elementas, kuris nustato, kaip tvarkomi nukreipimai. Tvarko WordPress WordPress modulio elementų, Apache modulis elementai tvarkomi pagal <code>. htaccess</ ode> ir 404 modulis elementai veikia kaip klaidas 404 prisijungęs."

#: view/admin/module_list.php:55
msgid "Create"
msgstr "kurti"

#: view/admin/support.php:5
msgid "Redirection Support"
msgstr ""

#: view/admin/support.php:9
msgid "Redirection is free to use - life is wonderful and lovely!  However, it has required a great deal of time and effort to develop and if it has been useful you can help support this development by <strong>making a small donation</strong>."
msgstr "Nukreipiama laisvai naudotis - gyvenimas yra nuostabus ir mielas! Tačiau, ji reikalauja daug laiko ir pastangų plėtoti ir, jei ji buvo naudinga, galite padėti remti šią plėtrą <strong>mažą donorystės</strong>."

#: view/admin/support.php:10
msgid "This will act as an incentive for me to carry on developing, providing countless hours of support, and including new features and suggestions. You get some useful software and I get to carry on making it.  Everybody wins."
msgstr ""

#: view/admin/support.php:13
msgid "If you are using this plugin in a commercial setup, or feel that it's been particularly useful, then you may want to consider a <strong>commercial donation</strong>."
msgstr "Jei jūs naudojate šią plugin komercinės sąrankos, arba jaučia, kad tai buvo ypač naudinga, tada galbūt norėsite apsvarstyti <strong>komercinę donorystę</strong>."

#: view/admin/support.php:36
msgid "Individual<br/>Donation"
msgstr "Individualus <br/> Donorystė"

#: view/admin/support.php:56
msgid "Commercial<br/>Donation"
msgstr "Komercinis <br/> Donorystė"

#: view/admin/support.php:60
msgid "Translations"
msgstr "vertimai"

#: view/admin/support.php:62
msgid "If you're multi-lingual then you may want to consider donating a translation:"
msgstr "Jei esate daugiakalbiai, tada jūs galbūt norėsite apsvarstyti dovanojančios vertimą:"

#: view/admin/support.php:70
msgid "All translators will have a link to their website placed on the plugin homepage at <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/\">UrbanGiraffe</a>, in addition to being an individual supporter."
msgstr "Visi vertėjai turės pateikti nuorodą į savo svetainę pagrindiniame puslapyje įjungti <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/\"> UrbanGiraffe</a>, be to yra individualus rėmėjas."

#: view/admin/support.php:71
msgid "Full details of producing a translation can be found in this <a href=\"http://urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/\">guide to translating WordPress plugins</a>."
msgstr ""

#: view/admin/options.php:15
msgid "Auto-generate URL"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:19
msgid "This will be used to auto-generate a URL if no URL is given.  You can use the special tags $dec$ or $hex$ to have a unique ID inserted (either decimal or hex)"
msgstr "This will be used to auto-generate a URL if no URL is given.  You can use the special tags $dec$ or $hex$ to have a unique ID inserted (either decimal or hex)"

#: view/admin/options.php:24
msgid "IP Lookup Service"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:30
msgid "Plugin Support"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:33
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr "Aš esu gražus ir aš padėjo remti šį papildinį autorius"

#: view/admin/options.php:37
msgid "Logging"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:40
msgid "log redirected requests"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:42
msgid "log 404 Not Found requests"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:43
msgid "Uncheck one or both of these to turn off logging and reduce database load if your redirected URLs are hit very frequently, and/or your site is very busy and pages are often not found."
msgstr "Atsisakykite vieno ar abiejų šių išjungti medienos ruoša ir sumažinti duomenų bazės apkrovos, jei jūsų nukreipimo URL nukentėjo labai dažnai, ir / ar jūsų svetainė yra labai užsiėmę ir dažnai nerastas puslapių."

#: view/admin/options.php:47
msgid "Expire Logs"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:50
msgid "days (enter 0 for no expiry)"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:54
msgid "RSS Token"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:57
msgid "A unique token allowing feed readers access to Redirection RSS (leave blank to auto-generate)"
msgstr "Leisti pašarų skaitytojams susipažinti su Nukreipiama RSS (palikti tuščią, jei norite automatiškai kurti unikalią žymę)"

#: view/admin/options.php:62
msgid "URL Monitoring"
msgstr "URL stebėsena"

#: view/admin/options.php:63
msgid "You can have Redirection detect changes in URLs and have an automatic redirection created in a specific group."
msgstr "Galite Nukreipiama aptikti URL ir turi automatinio peradresavimo, sukurtas konkrečiai grupei."

#: view/admin/options.php:67
msgid "Post &amp; Page URLs"
msgstr ""

#: view/admin/options.php:70
#: view/admin/options.php:82
msgid "Don't monitor"
msgstr "Nekontroliuoja"

#: view/admin/options.php:74
msgid "Monitor new posts"
msgstr "Stebėti naujus pranešimus"

#: view/admin/options.php:79
msgid "Category URLs"
msgstr "Kategorija URL"

#: view/admin/options.php:89
msgid "Update"
msgstr "atnaujinti"

#: view/admin/options.php:95
msgid "Import"
msgstr "importuoti"

#: view/admin/options.php:97
msgid "Here you can import redirections from an existing .htaccess file, a CSV file, or a Redirection XML."
msgstr "Čia galite importuoti nukreipimai iš esamų. Htaccess failą, CSV failą, arba Nukreipiama XML."

#: view/admin/options.php:104
msgid "Import into"
msgstr "importo į"

#: view/admin/options.php:107
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"

#: view/admin/options.php:110
msgid "Note that the group is ignored when uploading an XML file."
msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad grupėje yra ignoruojamas, kai įkelti XML failą."

#: view/admin/options.php:114
msgid "Delete Redirection"
msgstr "ištrinti Nukreipiama"

#: view/admin/options.php:115
msgid "Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you want to do."
msgstr "Pasirinkus šią parinktį, bus ištrinti visus peradresavimus, visų rąstų, ir bet kokių galimybių, susijusių su Nukreipiama plugin. Įsitikinkite, kad tai, ką norite daryti."

#: view/admin/group_edit.php:10
msgid "Tracked"
msgstr "Vikšrinės"

#: view/admin/group_edit.php:11
msgid "Whether to track 'hits' to items"
msgstr "Ar sekti \"hitai\" elementų"

#: view/admin/group_edit.php:14
msgid "Enabled"
msgstr "įjungta"

#: view/admin/group_edit.php:15
msgid "Disabling a group will disable all items contained within it"
msgstr "Išjungus grupės išjungti visus elementus, joje esančios"

#: modules/404.php:37
msgid "Log 404s"
msgstr "Prisijungti 404s"

#: modules/404.php:46
#: modules/wordpress.php:121
msgid "<strong>Disabled: You must enable <a href=\"options-permalink.php\">permalinks</a> before using this</strong>"
msgstr "<strong>Išjungta: Jūs turite įjungti<a href=\"options-permalink.php\">permalinks</a> before using this</strong>"

#: modules/404.php:57
msgid "<small>No options have been set</small>"
msgstr "<small>Nėra galimybės nustatyti</small>"

#: modules/apache.php:77
msgid "Location"
msgstr "vieta"

#: modules/apache.php:82
msgid "WordPress is installed in: <code>%s</code>"
msgstr "WordPress is installed in: <code>%s</code>"

#: modules/apache.php:87
msgid "Canonical"
msgstr "Canonical"

#: modules/apache.php:90
#: modules/apache.php:96
msgid "Leave as is"
msgstr "Leave as is"

#: modules/apache.php:90
msgid "Strip WWW (%s)"
msgstr "Strip WWW (%s)"

#: modules/apache.php:90
msgid "Force WWW (www.%s)"
msgstr "Force WWW (www.%s)"

#: modules/apache.php:94
msgid "Strip Index"
msgstr "Strip Index"

#: modules/apache.php:96
msgid "Strip index files (html,php)"
msgstr "Ruože indeksą failus (HTML, PHP)"

#: modules/apache.php:101
msgid "Memory Limit"
msgstr "atminties Limito"

#: modules/apache.php:104
#: modules/apache.php:109
msgid "Server default"
msgstr "serverio nutylėjimą"

#: modules/apache.php:107
msgid "Error Level"
msgstr "klaidų lygis"

#: modules/apache.php:109
msgid "No errors"
msgstr "Nėra klaidų"

#: modules/apache.php:109
msgid "Show errors"
msgstr "Rodyti klaidas"

#: modules/apache.php:114
msgid "Ban IPs"
msgstr "uždrausti IP"

#: modules/apache.php:120
msgid "Allow IPs"
msgstr "leisti IP"

#: modules/apache.php:126
msgid "Raw .htaccess"
msgstr "Žalias. Htaccess"

#: modules/apache.php:132
msgid "Site URL"
msgstr "Svetainės URL"

#: modules/apache.php:135
msgid "Advanced: For management of external sites"
msgstr "Detali: valdymo išorinių svetainių"

#: modules/apache.php:150
msgid "<strong>Location is invalid - check that path exists</strong>"
msgstr "<strong>Vieta yra neteisingas - patikrinti, kad sekai</strong>"

#: modules/apache.php:156
msgid "<strong>Could not write to configured <code>.htaccess</code> file - check file permissions</strong>"
msgstr "<strong> negalite rašyti sukonfigūruotas <code> Htaccess </code> Failas - patikrinti failo teises </strong>"

#: modules/apache.php:163
msgid "<strong>Disabled: enter the location of an <code>.htaccess</code> file for this to be valid</strong>"
msgstr "<strong>neįgaliesiems įveskite <code> vietą Htaccess</code>, kad tai galioja</strong>"

#: modules/apache.php:168
msgid "strip WWW"
msgstr "juostelės WWW"

#: modules/apache.php:168
msgid "force WWW"
msgstr "jėgos WWW"

#: modules/apache.php:171
msgid "strip index"
msgstr "juostelės indeksas"

#: modules/apache.php:174
msgid "memory limit at %dMB"
msgstr "atminties limitą  %dMB"

#: modules/apache.php:177
msgid "no errors"
msgstr "nėra klaidų"

#: modules/apache.php:177
msgid "show errors"
msgstr "Rodyti klaidas"

#: modules/apache.php:180
msgid "IPs are banned"
msgstr "IP yra uždraustas"

#: modules/apache.php:183
msgid "IPs are allowed"
msgstr "IP yra leidžiama"

#: models/redirect.php:386
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Nukreipti į URL"

#: models/redirect.php:387
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Nukreipti į Atsitiktinis užrašas"

#: models/redirect.php:388
msgid "Pass-through"
msgstr "Pass-through"

#: models/redirect.php:389
msgid "Error (404)"
msgstr "Klaida (404)"

#: models/redirect.php:390
msgid "Do nothing"
msgstr "nieko nedaryti"

#: models/module.php:161
#: models/database.php:94
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: models/module.php:162
msgid "404 Errors"
msgstr "404 Errors"

#: models/module.php:187
msgid "Strip WWW"
msgstr "juostelės WWW"

#: models/module.php:187
msgid "Force WWW"
msgstr "jėga WWW"

#: models/module.php:192
msgid "Strip index.php"
msgstr "juostelės index.php"

#: models/database.php:96
msgid "404"
msgstr "404"

#: models/database.php:101
msgid "Redirections"
msgstr "peradresavimai"

#: models/database.php:102
msgid "Modified Posts"
msgstr "Modifikuota Pranešimai"

#: models/pager.php:404
msgid "Previous"
msgstr "ankstesnis"

#: models/pager.php:405
msgid "Next"
msgstr "kitas"

#: models/pager.php:463
msgid "%d per-page"
msgstr "%d per-page"

#: models/pager.php:472
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Displaying %s&#8211;%s of %s"

#: models/group.php:194
msgid "Yes"
msgstr "taip"

#: models/group.php:195
msgid "No"
msgstr "ne"

#: ajax.php:370
msgid "Sorry, but your redirection was not created"
msgstr "Atsiprašome, tačiau jūsų peradresavimo nebuvo sukurta"

#: redirection.php:94
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"

#: redirection.php:112
msgid "Please wait..."
msgstr "Prašome palaukti ..."

#. #-#-#-#-#  plugin.pot (Redirection 2.2.5)  #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: redirection.php:121
msgid "Redirection"
msgstr "Nukreipiama"

#: redirection.php:159
msgid "Your module was successfully created"
msgstr "Jūsų modulis buvo sėkmingai sukurta"

#: redirection.php:163
msgid "Your module was not created - did you provide a name?"
msgstr "Jūsų modulis nebuvo sukurta tu vardą?"

#: redirection.php:228
msgid "Your options were updated"
msgstr "Jūsų galimybės buvo atnaujintos"

#: redirection.php:236
msgid "Redirection data has been deleted and the plugin disabled"
msgstr "Nukreipiama duomenys buvo ištrinti ir įjungti neįgaliesiems"

#: redirection.php:246
msgid "%d redirection was successfully imported"
msgstr "%d redirections were successfully imported"

#: redirection.php:248
msgid "No items were imported"
msgstr "Nėra elementų, buvo importuoti"

#: redirection.php:266
msgid "Your logs have been deleted"
msgstr "Jūsų rąstai buvo ištrintos"

#: redirection.php:289
msgid "Your group was added successfully"
msgstr "Jūsų grupė buvo sėkmingai įrašytas."

#: redirection.php:293
msgid "Please specify a group name"
msgstr "Prašome nurodyti grupės pavadinimą,"

#: redirection.php:330
msgid "Redirection is available in"
msgstr "Nukreipiama yra išversta į"

#: matches/url.php:25
msgid "URL only"
msgstr "tik URL"

#: matches/url.php:40
#: matches/user_agent.php:55
#: matches/referrer.php:47
msgid "HTTP Code"
msgstr "HTTP Kodas"

#: matches/login.php:25
msgid "URL and login status"
msgstr "URL ir prisijungimo statuso"

#: matches/login.php:33
msgid "The target URL will be chosen from one of the following URLs, depending if the user is logged in or out.  Leaving a URL blank means that the user is not redirected."
msgstr "The target URL will be chosen from one of the following URLs, depending if the user is logged in or out.  Leaving a URL blank means that the user is not redirected."

#: matches/login.php:39
#: matches/login.php:41
msgid "Logged In"
msgstr "Prisijungimas:"

#: matches/login.php:51
#: matches/login.php:53
msgid "Logged Out"
msgstr "Atsijungimas"

#: matches/user_agent.php:27
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL ir vartotojo agentas"

#: matches/user_agent.php:32
msgid "FeedBurner"
msgstr "FeedBurner"

#: matches/user_agent.php:33
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"

#: matches/user_agent.php:34
msgid "FireFox"
msgstr "FireFox"

#: matches/user_agent.php:35
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: matches/user_agent.php:36
msgid "Safari"
msgstr "Safari"

#: matches/user_agent.php:37
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"

#: matches/user_agent.php:38
msgid "Nintendo Wii"
msgstr "Nintendo Wii"

#: matches/user_agent.php:66
msgid "The visitor will be redirected from the source URL if the user agent matches.  You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to send visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't match.  Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected. <strong>All matches are performed as regular expressions</strong>.\n"
msgstr "Lankytojai bus nukreipiami iš šaltinio URL, jei user-agent atitinka. Galite nurodyti <em>atitiko</em>, kad paskirties URL adresą siųsti lankytojus, jei jie rungtynės, ir <em> neatitiko </em>, jei jie nesutampa. , Paliekant URL tuščią, reiškia, kad lankytojas nėra nukreipti. <strong>Visos rungtynės yra atlikti kaip reguliarios išraiškos</strong> . \n"

#: matches/user_agent.php:73
#: matches/user_agent.php:75
#: matches/referrer.php:63
#: matches/referrer.php:65
msgid "Matched"
msgstr "Sutampa"

#: matches/user_agent.php:83
#: matches/user_agent.php:85
#: matches/referrer.php:73
#: matches/referrer.php:75
msgid "Not matched"
msgstr "nesutampa"

#: matches/referrer.php:28
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL ir nukreipimo"

#: matches/referrer.php:57
msgid "The visitor will be redirected from the source URL if the referrer matches.  You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to send visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't match.  Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected."
msgstr "Lankytojas bus nukreiptas nuo šaltinio URL, jei refererių rungtynės. Galite nurodyti <em>atitiko</em>, kad paskirties URL adresą siųsti lankytojus, jei jie rungtynės, ir <em>neatitiko</ em>, jei jie nesutampa. , Paliekant URL tuščią, reiškia, kad lankytojas nėra nukreipti."

#. Plugin URI of the plugin/theme
msgid "http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/"
msgstr ""

#. Description of the plugin/theme
msgid "Manage all your 301 redirects and monitor 404 errors"
msgstr "Tvarkyti visus savo 301 peradresavimą ir stebėti klaidas 404"

#. Author of the plugin/theme
msgid "John Godley"
msgstr ""

#. Author URI of the plugin/theme
msgid "http://urbangiraffe.com"
msgstr ""

