msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Redirection\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-05 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Mikael <mikael@husplushave.dk>\n"
"Language-Team: Antphilosophy.com\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;gettext;gettext_noop;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Language: da_DK\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: ajax.php:370
msgid "Sorry, but your redirection was not created"
msgstr "Beklager, men dit redirect blev ikke oprettet"

#: redirection.php:94
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"

#: redirection.php:112
msgid "Please wait..."
msgstr "Vent venligst.."

#: redirection.php:115
msgid "Are you sure?"
msgstr "Er du sikker?"

#: redirection.php:116
msgid "No items have been selected"
msgstr "Ingen elementer blev valgt"

#: redirection.php:121
msgid "Redirection"
msgstr "Redirection"

#: redirection.php:159
msgid "Your module was successfully created"
msgstr "Dit modul blev oprettet succesfuldt"

#: redirection.php:163
msgid "Your module was not created - did you provide a name?"
msgstr "Dit modul blev ikke oprettet - tilføjede du et navn?"

#: redirection.php:228
msgid "Your options were updated"
msgstr "Dine indstillinger blev opdateret"

#: redirection.php:236
msgid "Redirection data has been deleted and the plugin disabled"
msgstr "Redirection data blev slettet og plugin'et deaktiveret"

#: redirection.php:248
msgid "No items were imported"
msgstr "Ingen redirects blev importeret"

#: redirection.php:266
msgid "Your logs have been deleted"
msgstr "Dine logs blev slettet"

#: redirection.php:289
msgid "Your group was added successfully"
msgstr "Din gruppe blev tilføjet succesfuldt"

#: redirection.php:293
msgid "Please specify a group name"
msgstr "Tilføj venligst et gruppenavn"

#: redirection.php:330
msgid "Redirection is available in"
msgstr "Redirection er tilgængelig i"

#: fileio/csv.php:21
#, php-format
msgid "module_%d.csv"
msgstr "module_%d.csv"

#: fileio/xml.php:32
#, php-format
msgid "module_%d.xml"
msgstr "module_%d.xml"

#: fileio/xml.php:105
#, php-format
msgid "%s imported on %s at %s"
msgstr "%s importeret i %s af %s"

#: fileio/xml.php:168
msgid "XML importing is only available with PHP5 - you have PHP4."
msgstr "XML importering er kun tilgængeligt i PHP5 - du har PHP4."

#: matches/login.php:25
msgid "URL and login status"
msgstr "URL og login status"

#: matches/login.php:33
msgid ""
"The target URL will be chosen from one of the following URLs, depending if "
"the user is logged in or out.  Leaving a URL blank means that the user is "
"not redirected."
msgstr ""
"Target URL vil blive valgt fra en af de følgende URLs, afhængig af om "
"brugeen er logget ind eller ej. Hvis du lader en URL være blank betyder det, "
"at brugeren ikke er redirected."

#: matches/login.php:39 matches/login.php:41
msgid "Logged In"
msgstr "Logget Ind"

#: matches/login.php:51 matches/login.php:53
msgid "Logged Out"
msgstr "Logget Ud"

#: matches/referrer.php:28
msgid "URL and referrer"
msgstr "URL og henvisning"

#: matches/referrer.php:40
msgid "Referrer"
msgstr "Henvisning"

#: matches/referrer.php:43
msgid "Regex"
msgstr "Regex"

#: matches/referrer.php:47 matches/url.php:40 matches/user_agent.php:57
msgid "HTTP Code"
msgstr "HTTP Kode"

#: matches/referrer.php:57
msgid ""
"The visitor will be redirected from the source URL if the referrer matches.  "
"You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to send "
"visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't match.  "
"Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected."
msgstr ""
"Brugeren vil blive redirected fra kilde URL hvis henvisningen matcher. Du "
"kan specificere en <em>matchende</em> target URL som den adresse hvor "
"brugerne sendes hen, hvis de matcher og en <em>ikke matchende</em> hvis de "
"ikke matcher. Lader du en URL være blank betyder det, at brugeren ikke "
"redirectes."

#: matches/referrer.php:63 matches/referrer.php:65 matches/user_agent.php:75
#: matches/user_agent.php:77
msgid "Matched"
msgstr "Matcher"

#: matches/referrer.php:73 matches/referrer.php:75 matches/user_agent.php:85
#: matches/user_agent.php:87
msgid "Not matched"
msgstr "Matcher ikke"

#: matches/url.php:25
msgid "URL only"
msgstr "Kun URL"

#: matches/url.php:32
msgid "Target URL"
msgstr "Target URL"

#: matches/user_agent.php:27
msgid "URL and user agent"
msgstr "URL og user agent"

#: matches/user_agent.php:32
msgid "FeedBurner"
msgstr "FeedBurner"

#: matches/user_agent.php:33
msgid "Internet Explorer"
msgstr "Internet Explorer"

#: matches/user_agent.php:34
msgid "FireFox"
msgstr "Firefox"

#: matches/user_agent.php:35
msgid "Opera"
msgstr "Opera"

#: matches/user_agent.php:36
msgid "Safari"
msgstr "Safari"

#: matches/user_agent.php:37
msgid "iPhone"
msgstr "iPhone"

#: matches/user_agent.php:38
msgid "iPad"
msgstr "iPad"

#: matches/user_agent.php:39
msgid "Android"
msgstr "Android"

#: matches/user_agent.php:40
msgid "Nintendo Wii"
msgstr "Nintendo Wii"

#: matches/user_agent.php:45
msgid "User Agent"
msgstr "User Agent"

#: matches/user_agent.php:68
msgid ""
"The visitor will be redirected from the source URL if the user agent "
"matches.  You can specify a <em>matched</em> target URL as the address to "
"send visitors if they do match, and <em>not matched</em> if they don't "
"match.  Leaving a URL blank means that the visitor is not redirected. "
"<strong>All matches are performed as regular expressions</strong>.\n"
msgstr ""
"Brugeren vil blive redirected fra kilde URL hvis user agent matcher. Du kan "
"specificere en <em>matchende</em> target URL som den adresse hvor brugerne "
"sendes hen, hvis de matcher og <em>ikke matchende</em> hvis de ikke matcher. "
"Hvis URL efterlades blank betyder det, at brugeren ikke redirectes. "
"<strong>Alle matches foretages som regulære udtryk</strong>.\n"

#: models/database.php:94 models/module.php:161
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: models/database.php:95 models/module.php:160
msgid "Apache"
msgstr "Apache"

#: models/database.php:96
msgid "404"
msgstr "404"

#: models/database.php:101
msgid "Redirections"
msgstr "Redirections"

#: models/database.php:102
msgid "Modified Posts"
msgstr "Ændrede poster"

#: models/group.php:194
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: models/group.php:195
msgid "No"
msgstr "Nej"

#: models/module.php:162
msgid "404 Errors"
msgstr "404 Fejl"

#: models/module.php:187
msgid "Strip WWW"
msgstr "Fjern WWW"

#: models/module.php:187
msgid "Force WWW"
msgstr "Forcér WWW"

#: models/module.php:192
msgid "Strip index.php"
msgstr "Fjern index.php"

#: models/pager.php:404
msgid "Previous"
msgstr "Forrige"

#: models/pager.php:405
msgid "Next"
msgstr "Næste"

#: models/pager.php:463
#, php-format
msgid "%d per-page"
msgstr "%d pr. side"

#: models/pager.php:472
#, php-format
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Viser %s&#8211;%s af %s"

#: models/redirect.php:386
msgid "Redirect to URL"
msgstr "Redirect til URL"

#: models/redirect.php:387
msgid "Redirect to random post"
msgstr "Redirect til tilfældigt indlæg"

#: models/redirect.php:388
msgid "Pass-through"
msgstr "Pass-through"

#: models/redirect.php:389
msgid "Error (404)"
msgstr "Fejl (404)"

#: models/redirect.php:390
msgid "Do nothing"
msgstr "Gør ingenting"

#: modules/404.php:37
msgid "Log 404s"
msgstr "Log 404"

#: modules/404.php:46 modules/wordpress.php:121
msgid ""
"<strong>Disabled: You must enable <a href=\"options-permalink.php"
"\">permalinks</a> before using this</strong>"
msgstr ""
"<strong>Deaktiveret: Du skal aktivere <a href=\"options-permalink.php"
"\">permalinks</a> før du kan bruge det</strong>"

#: modules/404.php:57
msgid "<small>No options have been set</small>"
msgstr "<small>Ingen indstillinger blev ændret</small>"

#: modules/apache.php:77
msgid "Location"
msgstr "Lokation"

#: modules/apache.php:82
#, php-format
msgid "WordPress is installed in: <code>%s</code>"
msgstr "WordPress er installeret i: <code>%s</code>"

#: modules/apache.php:87
msgid "Canonical"
msgstr "Canonical"

#: modules/apache.php:90 modules/apache.php:96
msgid "Leave as is"
msgstr "Ingen ændriger"

#: modules/apache.php:90
#, php-format
msgid "Strip WWW (%s)"
msgstr "Fjern WWW (%s)"

#: modules/apache.php:90
#, php-format
msgid "Force WWW (www.%s)"
msgstr "Forcér WWW (www.%s)"

#: modules/apache.php:94
msgid "Strip Index"
msgstr "Fjern Index"

#: modules/apache.php:96
msgid "Strip index files (html,php)"
msgstr "Fjern index filer (html,php)"

#: modules/apache.php:101
msgid "Memory Limit"
msgstr "Hukommelsesbegrænsning"

#: modules/apache.php:104 modules/apache.php:109
msgid "Server default"
msgstr "Server default"

#: modules/apache.php:107
msgid "Error Level"
msgstr "Fejl Level"

#: modules/apache.php:109
msgid "No errors"
msgstr "Ingen fejl"

#: modules/apache.php:109
msgid "Show errors"
msgstr "Vis fejl"

#: modules/apache.php:114
msgid "Ban IPs"
msgstr "Ekskludér IPs"

#: modules/apache.php:120
msgid "Allow IPs"
msgstr "Tillad IPs"

#: modules/apache.php:126
msgid "Raw .htaccess"
msgstr "Rå .htaccess"

#: modules/apache.php:132
msgid "Site URL"
msgstr "Site URL"

#: modules/apache.php:135
msgid "Advanced: For management of external sites"
msgstr "Avanceret: For håndtering af eksterne sites"

#: modules/apache.php:150
msgid "<strong>Location is invalid - check that path exists</strong>"
msgstr "<strong>Lokationen er ugyldig - check at stien eksisterer</strong>"

#: modules/apache.php:156
msgid ""
"<strong>Could not write to configured <code>.htaccess</code> file - check "
"file permissions</strong>"
msgstr ""
"<strong>Kunne ikke skrive til konfigurerede <code>.htaccess</code> fil - "
"check fil tilladelser</strong>"

#: modules/apache.php:163
msgid ""
"<strong>Disabled: enter the location of an <code>.htaccess</code> file for "
"this to be valid</strong>"
msgstr ""
"<strong>Deaktiveret: indtast lokationen af <code>.htaccess</code> filen for "
"at gøre dette validt</strong>"

#: modules/apache.php:168
msgid "strip WWW"
msgstr "fjern WWW"

#: modules/apache.php:168
msgid "force WWW"
msgstr "forcér WWW"

#: modules/apache.php:171
msgid "strip index"
msgstr "fjern index"

#: modules/apache.php:174
#, php-format
msgid "memory limit at %dMB"
msgstr "Hukommelsesbegræsning på %dMB"

#: modules/apache.php:177
msgid "no errors"
msgstr "ingen fejl"

#: modules/apache.php:177
msgid "show errors"
msgstr "vis fejl"

#: modules/apache.php:180
msgid "IPs are banned"
msgstr "IPs er ekskluderet"

#: modules/apache.php:183
msgid "IPs are allowed"
msgstr "IPs er tilladte"

#: view/admin/add.php:3
msgid "Add new redirection"
msgstr "Tilføj ny redirection."

#: view/admin/add.php:6
msgid "Your redirection has been added."
msgstr "Dit redirect er tilføjet."

#: view/admin/add.php:12
msgid "Source URL"
msgstr "Kilde URL"

#: view/admin/add.php:16
msgid "Match"
msgstr "Match"

#: view/admin/add.php:22
msgid "Action"
msgstr "Action"

#: view/admin/add.php:27
msgid "Regular expression"
msgstr "Regulært udtryk"

#: view/admin/add.php:36
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"

#: view/admin/add.php:43
msgid "Add Redirection"
msgstr "Tilføj redirect"

#: view/admin/group_edit.php:6 view/admin/group_list.php:37
#: view/admin/group_list.php:100 view/admin/module_edit.php:18
#: view/admin/module_list.php:42
msgid "Name"
msgstr "Navn"

#: view/admin/group_edit.php:10
msgid "Tracked"
msgstr "Tracked"

#: view/admin/group_edit.php:11
msgid "Whether to track 'hits' to items"
msgstr "Antal 'hits' til hver redirect "

#: view/admin/group_edit.php:14
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"

#: view/admin/group_edit.php:15
msgid "Disabling a group will disable all items contained within it"
msgstr ""
"Deaktivering af en gruppe vil deaktivere all objekter indeholdt i gruppen"

#: view/admin/group_edit.php:20 view/admin/item_edit.php:27
#: view/admin/module_edit.php:27
msgid "Save"
msgstr "Gem"

#: view/admin/group_edit.php:21 view/admin/item_edit.php:28
#: view/admin/module_edit.php:28
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"

#: view/admin/group_item.php:3
msgid "edit group"
msgstr "redigér gruppe"

#: view/admin/group_item.php:23 view/admin/item.php:27
msgid "disabled"
msgstr "deaktiveret"

#: view/admin/group_list.php:6
msgid "Groups for module"
msgstr "Grupper for moduler"

#: view/admin/group_list.php:16 view/admin/log.php:38
msgid "Module"
msgstr "Modul"

#: view/admin/group_list.php:21 view/admin/item_list.php:29
#: view/admin/log.php:16 view/admin/log.php:23
msgid "Search"
msgstr "Søg"

#: view/admin/group_list.php:26
msgid "go"
msgstr "send"

#: view/admin/group_list.php:36 view/admin/item_list.php:42
#: view/admin/module_list.php:17
msgid "Hits"
msgstr "Hits"

#: view/admin/group_list.php:59 view/admin/item_list.php:67
msgid "Select All"
msgstr "Vælg Alle"

#: view/admin/group_list.php:60 view/admin/item_list.php:68
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"

#: view/admin/group_list.php:61 view/admin/item_list.php:69
msgid "Reset Hits"
msgstr "Nulstil Hits"

#: view/admin/group_list.php:62 view/admin/item_list.php:70
#: view/admin/log.php:30 view/admin/options.php:120
msgid "Delete"
msgstr "Slet"

#: view/admin/group_list.php:64 view/admin/item_list.php:72
msgid "Move To"
msgstr "Flyt til"

#: view/admin/group_list.php:69 view/admin/item_list.php:34
#: view/admin/item_list.php:77
msgid "Go"
msgstr "Send"

#: view/admin/group_list.php:75 view/admin/item_list.php:83
msgid "re-order"
msgstr "Sorter"

#: view/admin/group_list.php:76 view/admin/item_list.php:84
msgid "save order"
msgstr "gem opstilling"

#: view/admin/group_list.php:89
msgid "You have no groups in this module."
msgstr "Du har ingen grupper i modulet"

#: view/admin/group_list.php:94
msgid "Add Group"
msgstr "Tilføj gruppe"

#: view/admin/group_list.php:105
msgid "Add"
msgstr "Tilføj"

#: view/admin/item_edit.php:3
#, php-format
msgid "%s by matching %s"
msgstr "%s ved at matche %s"

#: view/admin/item_edit.php:7
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: view/admin/item_edit.php:10
msgid "optional"
msgstr "valgfri"

#: view/admin/item_list.php:7
msgid "Redirections for group"
msgstr "Redirections for gruppe"

#: view/admin/item_list.php:41
msgid "Last Access"
msgstr "Sidste adgang"

#: view/admin/item_list.php:43 view/admin/module_list.php:46
msgid "Type"
msgstr "Type"

#: view/admin/item_list.php:44
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: view/admin/item_list.php:44
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: view/admin/item_list.php:88
msgid "You have no redirections."
msgstr "Du har ingen redirects"

#: view/admin/log.php:6
msgid "Redirection Log"
msgstr "Redirection Log"

#: view/admin/log.php:29
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Flere handlinger"

#: view/admin/log.php:33
msgid "Apply"
msgstr "Tilføj"

#: view/admin/log.php:49
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#: view/admin/log.php:67
msgid "Date"
msgstr "Dato"

#: view/admin/log.php:70
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: view/admin/log.php:85
msgid "There are no logs to display!"
msgstr "Der er ingen logs at vise"

#: view/admin/log.php:94
msgid "Process Current Logs"
msgstr "Proces for nuværende logs"

#: view/admin/log.php:95
msgid ""
"These actions will affect all currently available logs (i.e. your search "
"phrase will restrict the log items)."
msgstr ""
"Tilføjelserne vil påvirke alle nuværende tilgængelige logs (dvs. din "
"søgeforespørgsel vil filtrere de forskellige logs)"

#: view/admin/log.php:100
msgid "Delete Logs"
msgstr "Fjern logs"

#: view/admin/log_item_details.php:9
msgid "Redirect to"
msgstr "Redirect til"

#: view/admin/log_item_details.php:15
msgid "Redirected by"
msgstr "Redirected af"

#: view/admin/log_item_details.php:16
msgid "for"
msgstr "For"

#: view/admin/module_item.php:23
msgid "View as"
msgstr "Vis som"

#: view/admin/module_item.php:25
msgid "CSV"
msgstr "CSV"

#: view/admin/module_item.php:26
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: view/admin/module_item.php:28
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: view/admin/module_item.php:41
msgid "edit"
msgstr "redigér"

#: view/admin/module_item.php:43
msgid "delete"
msgstr "slet"

#: view/admin/module_item.php:45
msgid "reset"
msgstr "nulstil"

#: view/admin/module_list.php:6 view/admin/submenu.php:16
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"

#: view/admin/module_list.php:14
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"

#: view/admin/module_list.php:15 view/admin/submenu.php:11
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"

#: view/admin/module_list.php:16
msgid "Items"
msgstr "Objekter"

#: view/admin/module_list.php:18
msgid "Operations"
msgstr "Operationer"

#: view/admin/module_list.php:27
msgid "Note: Hits are dependant on log entries"
msgstr "Bemærk: Hits er afhængig af log tilføjelser"

#: view/admin/module_list.php:29
msgid "You have no modules defined yet"
msgstr "Du har ikke defineret nogle moduler endnu"

#: view/admin/module_list.php:34
msgid "Add Module"
msgstr "Tilføj Modul"

#: view/admin/module_list.php:35
msgid ""
"A module is a controlling element that determines how redirections are "
"handled.  Elements in a WordPress module are handled by WordPress, elements "
"in an Apache module are handled by <code>.htaccess</code>, and elements in a "
"404 module affect how 404 errors are logged."
msgstr ""
"Et modul er et element, der kontrollerer hvordan redirects håndteres. "
"Elementer i et WordPress modul er håndteret af WordPress, elementer i et "
"Apache modul er håndteret i <code>.htaccess</code>, og elementer i et 404 "
"modul påvirker hvordan 404 fejl er gemt."

#: view/admin/module_list.php:55
msgid "Create"
msgstr "Tilføj"

#: view/admin/options.php:6 view/admin/submenu.php:26
msgid "Options"
msgstr "Indstillinger"

#: view/admin/options.php:15
msgid "Auto-generate URL"
msgstr "Auto-generér URL"

#: view/admin/options.php:19
msgid ""
"This will be used to auto-generate a URL if no URL is given.  You can use "
"the special tags $dec$ or $hex$ to have a unique ID inserted (either decimal "
"or hex)"
msgstr ""
"Dette vil blive brugt til at auto-generere en URL hvis ingen URL er givet. "
"Du kan bruge specielle tags $dec$ eller $hex$ for at indsætte en unik ID "
"(enten decimal eller hex)"

#: view/admin/options.php:24
msgid "IP Lookup Service"
msgstr "IP Lookup Service"

#: view/admin/options.php:30
msgid "Plugin Support"
msgstr "Plugin Support"

#: view/admin/options.php:33
msgid "I'm a nice person and I have helped support the author of this plugin"
msgstr ""
"Jeg er en flink person og jeg har hjulpet vedkommende, der har udarbejdet "
"dette plugin."

#: view/admin/options.php:37
msgid "Logging"
msgstr "Logging"

#: view/admin/options.php:40
msgid "log redirected requests"
msgstr "log redirectede forespørgelser"

#: view/admin/options.php:42
msgid "log 404 Not Found requests"
msgstr "log 404 ikke fundet forespørgelser"

#: view/admin/options.php:43
msgid ""
"Uncheck one or both of these to turn off logging and reduce database load if "
"your redirected URLs are hit very frequently, and/or your site is very busy "
"and pages are often not found."
msgstr ""
"Fravælg en eller begge af disse for at fjerne logging og reducér database "
"load hvis dine redirectede URLs bliver forespurgt på hyppigt, og/eller hvis "
"dit website er meget besøgt eller siderne ofte ikke kan findes."

#: view/admin/options.php:47
msgid "Expire Logs"
msgstr "Logs udløber efter"

#: view/admin/options.php:50
msgid "days (enter 0 for no expiry)"
msgstr "dage (indtast 0 for ingen udløbsdato)"

#: view/admin/options.php:54
msgid "RSS Token"
msgstr "RSS Token"

#: view/admin/options.php:57
msgid ""
"A unique token allowing feed readers access to Redirection RSS (leave blank "
"to auto-generate)"
msgstr ""
"En unik token der tillader feed readers adgang til Redirection RSS (undgå at "
"udfylde for at auto-generere)"

#: view/admin/options.php:62
msgid "URL Monitoring"
msgstr "URL Monitorering"

#: view/admin/options.php:63
msgid ""
"You can have Redirection detect changes in URLs and have an automatic "
"redirection created in a specific group."
msgstr ""
"Du kan sætte Redirection til at opdage ændringer i URLs automatisk og "
"opsætte automatiske redirections i en specifik gruppe."

#: view/admin/options.php:67
msgid "Post &amp; Page URLs"
msgstr "Indlæg og Side URLs"

#: view/admin/options.php:70 view/admin/options.php:82
msgid "Don't monitor"
msgstr "Monitorér ikke"

#: view/admin/options.php:74
msgid "Monitor new posts"
msgstr "Monitorér nye indlæg"

#: view/admin/options.php:79
msgid "Category URLs"
msgstr "Kategori URLs"

#: view/admin/options.php:89
msgid "Update"
msgstr "Opdatér"

#: view/admin/options.php:95
msgid "Import"
msgstr "Importér"

#: view/admin/options.php:97
msgid ""
"Here you can import redirections from an existing .htaccess file, a CSV "
"file, or a Redirection XML."
msgstr ""
"Her kan du importere redirections fra en eksisterende .htaccess fil, en csv "
"fil, eller en Redirection XML."

#: view/admin/options.php:104
msgid "Import into"
msgstr "Importér i"

#: view/admin/options.php:107
msgid "Upload"
msgstr "Upload"

#: view/admin/options.php:110
msgid "Note that the group is ignored when uploading an XML file."
msgstr "Bemærk at gruppen er ignoreret når du uploader en XML fil."

#: view/admin/options.php:114
msgid "Delete Redirection"
msgstr "Fjern Rediretion."

#: view/admin/options.php:115
msgid ""
"Selecting this option will delete all redirections, all logs, and any "
"options associated with the Redirection plugin.  Make sure this is what you "
"want to do."
msgstr ""
"Ved at vælge denne mulighed sletter du alle redirections, alle logs, og alle "
"indstillinger associeret med plugin'et Redirection. Vær helt sikker på at "
"det er det, du vil."

#: view/admin/submenu.php:6
msgid "Redirects"
msgstr "Redirects"

#: view/admin/submenu.php:21
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: view/admin/submenu.php:31
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: view/admin/support.php:5
msgid "Redirection Support"
msgstr "Redirection Support"

#: view/admin/support.php:9
msgid ""
"Redirection is free to use - life is wonderful and lovely!  However, it has "
"required a great deal of time and effort to develop and if it has been "
"useful you can help support this development by <strong>making a small "
"donation</strong>."
msgstr ""
"Redirection er gratis at bruge - livet er fantastisk og perfekt. Men "
"Redirection har taget lang tid at udvikle, så hvis du finder det brugbart, "
"kan du hjælpe med at supportere udviklingen yderligere ved at <strong>donere "
"et lille beløb</strong>."

#: view/admin/support.php:10
msgid ""
"This will act as an incentive for me to carry on developing, providing "
"countless hours of support, and including new features and suggestions. You "
"get some useful software and I get to carry on making it.  Everybody wins."
msgstr ""
"Dette vil være et incitament for mig til at forsætte med at programmere, "
"udvikle yderligere tiltag og bruge uendeligt mange timer på support. Du får "
"brugbar software og jeg får muligheden for at blive ved med at udvikle det. "
"Alle vinder."

#: view/admin/support.php:13
msgid ""
"If you are using this plugin in a commercial setup, or feel that it's been "
"particularly useful, then you may want to consider a <strong>commercial "
"donation</strong>."
msgstr ""
"Hvis du benytter dette plugin i kommercielt øjemed eller føler at plugin'et "
"er særdeles brugbart, vil jeg bede dig om at overveje en <strong>kommerciel "
"donation</strong>."

#: view/admin/support.php:36
msgid "Individual<br/>Donation"
msgstr "Individuel donation"

#: view/admin/support.php:56
msgid "Commercial<br/>Donation"
msgstr "Kommerciel<br/>Donation"

#: view/admin/support.php:60
msgid "Translations"
msgstr "Oversættelser"

#: view/admin/support.php:62
msgid ""
"If you're multi-lingual then you may want to consider donating a translation:"
msgstr ""
"Hvis du er flersproget vil du måske overveje at donere en oversættelse:"

#: view/admin/support.php:70
msgid ""
"All translators will have a link to their website placed on the plugin "
"homepage at <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/"
"\">UrbanGiraffe</a>, in addition to being an individual supporter."
msgstr ""
"All oversættere vil få et link til deres website placeret på hjemmesiden for "
"plugin'et på <a href=\"http://urbangiraffe.com/plugins/redirection/"
"\">UrbanGiraffe</a>, udover at være en individuel supporter."

#: view/admin/support.php:71
msgid ""
"Full details of producing a translation can be found in this <a href="
"\"http://urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/"
"\">guide to translating WordPress plugins</a>."
msgstr ""
"Alle detaljer for at oversætte et plugin kan findes i denne <a href=\"http://"
"urbangiraffe.com/articles/translating-wordpress-themes-and-plugins/\">guide "
"til at oversætte WordPress Plugins</a>."
